Candidate for Board of Trustees, Zone 2
San Luis Coastal Unified School District (SLCUSD)
November 2026


a parent of three students in SLCUSD, and a six-year Los Osos resident who has been showing up for our schools in every possible way. My work has kept me close to the learners our systems don't always reach on the first try. I'm running with a conviction in this nonpartisan race: that we have more knowledge than we're using, more voices than we're hearing, and more potential in our learners than any budget cut can touch.
madre de tres estudiantes del SLCUSD y una residente de Los Osos de seis años—una que ha apoyado a nuestras escuelas de todas las formas posibles. Mi trabajo me ha mantenido cerca de los/las estudiantes al que nuestros sistemas no siempre logran llegar en el primer intento. Me postulo impulsada por una convicción en esta contienda no partidista: que contamos con más conocimiento del que estamos aplicando, más voces de las que estamos escuchando, y más potencial en nuestro estudiantado del que ningún recorte presupuestario puede tocar.

Our district is absorbing significant budget cuts, and the loss of programs and personnel is real. Every school community has felt something go. Constraint is painful. But the clearest thinking about what schools are for — and how to do those things well — emerges when we can't afford to coast. This is precisely the moment to know what we believe, what we're protecting, and what excellent schools can still accomplish with what we have.
At the student desk and
at the board table.
Expression is not the decoration on top of learning: When students speak, discuss, perform, and explain, they discover what they actually know. The same instinct drives my approach to governance: the most articulate solutions may belong to a voice that hasn't yet spoken. I want our district to be as attentive to who speaks as it is about what gets taught.
The right conditions belong
to every learner.
We know more than ever about how people learn, how practice builds the pathways that make hard things feel natural, and how the environment shapes what becomes possible for a learner. This understanding of how brains work holds genuine potential for every kind of learner — and right now, how we teach matters more than what we spend.
What we give our learners now must last a lifetime.
Our children will spend most of their lives as adults: contributing, deciding, building, and leading. TK–12 is a brief and extraordinary window to develop the skills, habits, and sense of possibility that set a full life in motion. I want our whole community to share in that vision and feel, together, what is at stake and what is within reach.

Students who haven’t had enough practice explaining, arguing, and demonstrating what they know out loud will underperform in the moments that count most. That practice is the actual work of learning. When students can articulate their knowledge, the knowledge is theirs, and the assessment confirms it.
Nuestro distrito está absorbiendo recortes presupuestarios significativos, y la pérdida de programas y personal es real. Cada comunidad escolar ha sentido que algo se ha ido. La limitación duele. Pero el pensamiento más claro sobre el propósito de las escuelas — y sobre cómo cumplirlo bien — surge precisamente cuando no podemos darnos el lujo de hacer las cosas en piloto automático. Este es exactamente el momento de tener claridad sobre lo que creemos, lo que estamos protegiendo, y lo que las escuelas excelentes pueden lograr con lo que tenemos.
En el pupitre tanto como
en la mesa de la junta.
La expresión no es un adorno que se añade al aprendizaje: cuando un/a estudiante habla, debate, actúa y explica, descubre lo que realmente sabe. Ese mismo instinto guía mi enfoque de la gobernanza: las soluciones más lúcidas pueden provenir de una voz que aún no se ha alzado. Deseo que nuestro distrito sea tan atento respecto a quién toma la palabra como lo es respecto a lo que se enseña.
Las condiciones óptimas son
el derecho de cada estudiante.
Hoy sabemos más que nunca sobre cómo aprenden las personas, cómo la práctica haga que lo difícil parezca natural, y cómo el entorno moldea aquello que resulta posible para cada estudiante. Este conocimiento sobre cómo funciona el cerebro tiene un potencial real para todo tipo de estudiante— y ahora mismo, la forma en que enseñamos importa más que lo que gastamos.
Lo que le demos al estudiantado ahora debe durarle toda la vida.
Los hijos y las hijas pasarán la mayor parte de sus vidas como adultos/as: contribuyendo, tomando decisiones, construyendo y liderando. Los grados TK–12 constituye una ventana breve y extraordinaria para desarrollar las habilidades, los hábitos y el sentido de posibilidad que abren camino hacia una vida plena. Deseo que toda nuestra comunidad comparta esa visión y sienta lo que está en juego y lo que podemos lograr juntos.

El estudiantado que no ha tenido suficiente práctica para explicar, argumentar y demostrar en voz alta lo que sabe tendrá un rendimiento inferior en los momentos que más cuentan. Esa práctica es el verdadero trabajo del aprendizaje. Cuando un/a estudiante logra articular lo que sabe, ese saber le pertenece, y la evaluación así lo confirma.

I am a native Californian, a linguist and writer in education, and a parent of three children enrolled in SLCUSD. I grew up with my Italian grandparents in the home, surrounded by a language I couldn't access. It was an early and formative lesson in what it feels like to stand at the edge of meaning, wanting in, and that feeling never left me: it evolved into an obsession with culture and language (specifically, Spanish), a bicultural marriage, a career, a parenting frame, a tenderness for learners who also stand at that edge, and eventually, a reason to run for school board.I spent my early adulthood trying on places around the U.S. and the world in the way some people try on careers. When I found Los Osos — this weird and wonderful coastal community — I stopped looking. It had the right things: space to be a little bored, a little sunburned, a little reflective. Space to walk your kids to school, knitting the whole way, and to feel that you are exactly where you belong.

My partnership with SLCUSD began in the earliest and most uncertain days of Baywood's dual language immersion program. My oldest son was in the last English-only class. My second son was in the program's founding cohort: the one that started Kindergarten (tough), on Zoom (difficult), in 90% Spanish (monumental), in Fall 2020. My daughter later followed. I watched that program find its footing from the inside: as a parent who led meetings on the playground about bilingualism to keep morale high, as a Spanish literacy aide, and as a district dual language immersion task force member.The first dual language immersion cohort finishes 5th grade in Spring 2026, demonstrably multilingual and biliterate. Watching that arc clarified something: the decisions that shape programs — decisions I want to participate in making — don't happen at the school site. This realization was still settling when other people started saying it out loud. In 2022, our principal asked offhandedly whether I would ever run for the school board. I laughed it off, given my already full plate. That same week, on a work trip, I found myself seated next to one of our district’s current board members. I took it as a signal. When I learned of Rob Banfield’s retirement from his Zone 2 seat, my first reaction was imposter syndrome. My second was self-recognition.
I am a research writer by training and a pattern-recognizer by instinct. I see complexity quickly and hold it without flinching. I assume positive intent — in the people who show up loudly, the ones who haven't found their way in yet, and everyone in between — because I believe everyone carries a perspective worth understanding. In group settings, I tend to be what organizational frameworks call a "critical negative"— the voice that asks for the angle that hasn't been named yet, the concern that hasn't been raised, to ensure that all voices have been heard.Much of my work has been "teacher-adjacent." Education is a complex ecosystem and a learner’s experience (and a teacher’s experience!) in the classroom is shaped by research, curriculum, assessment, policy, and relationships. Below are the four efforts I'm most proud of:
I led the written output of a landmark research initiative exploring pervasive problems in education and possible, expansive solutions.
I co-authored a feature article in the Reading League Journal on the intersection of structured literacy and second-language acquisition.
I wrote white papers (one example) on the shared responsibility of all instructors to teach English to multilingual learners.
I supported nationwide digitized assessment development for WIDA ACCESS (formerly ACCESS for English Language Learners), which is the English proficiency test used in 42 states.
My professional work has kept me close to the learners our systems don't always reach on the first try, deepening my conviction that they are the clearest measure of how well our schools are working. I have served this district in nearly every role available to a parent who loves to show up: at Baywood as the four-year PTA Communications Chair and a member of the Prop 28 committee, where I advocated for drama programming — because as a classically trained pianist, I have always understood the arts as a site of deep learning. At LOMS I served as a Site Council member, a 1:1 English learner volunteer, and a choir volunteer. I also know this district from a different angle as the parent of a child with an IEP, which has made me more attentive to what schools do well for students with different learning profiles, and where opportunity for growth still exists. Through all of these engagements, I am viewed as a constructive and uplifting champion of our schools — one who brings earnest and open partnership.
Every voice wants to speak. Every brain already knows how to learn. Children will speak and learn whether we design intentionally for it or not, with or without a robust budget. At school, learners build the skills, the curiosity, and the sense of self that make a rich, capable adulthood possible. The same is true for the educators beside them: teachers who are heard, who keep growing, and who feel their community's support behind them enact the very qualities we want for our learners. This is why whatever we give our learners in TK-12 must last. It's why every family deserves a genuine seat at the table, and why every child deserves a room where their voice is part of the learning.


For years, I showed up in every capacity available to me in classrooms, on committees and councils, and behind the curtain. I believed in what our schools are building, and proximity to that work felt like the right use of my knowledge. I also spent those years as a writer in service to other people's thinking. But those channels have now converged, and I am a thinker in my own right.The conversations I most want to be part of are about vision, about what our schools are for, about what we owe every learner. They happen at the board table, and are even more important when we face constraint.I have spent years learning how to hold things in tension — like the knot at the center of my logo. Now I'm ready to take my seat.

Soy nativa de California, lingüista y escritora en el ámbito educativo, y madre de tres hijos matriculados en el SLCUSD. Crecí con mis abuelos italianos en casa, rodeada de un idioma al que no tenía acceso. Fue una lección temprana y formativa sobre lo que se siente al estar al borde del significado, deseando entrar. Esa sensación nunca me abandonó: evolucionó hasta convertirse en una obsesión por la cultura y el lenguaje (específicamente, el español), en un matrimonio bicultural, en una carrera profesional, en una filosofía de crianza, en una ternura hacia el estudiantado que también está en ese umbral y, finalmente, en una razón para postularme a la junta escolar.Pasé mi temprana edad adulta probando lugares por los Estados Unidos y el mundo. Cuando encontré Los Osos —esta extraña y maravillosa comunidad costera— dejé de buscar. Tenía los elementos justos: espacio para aburrirse un poco, para quemarse levemente con el sol, para entregarse a la reflexión. Espacio para llevar a los niños caminando a la escuela —tejiendo durante todo el trayecto— y para sentir que una está exactamente donde debe estar.

Mi colaboración con el SLCUSD comenzó en los días más tempranos e inciertos del programa de inmersión en dos idiomas de Baywood. Mi hijo mayor formaba parte de la última clase impartida exclusivamente en inglés. Mi segundo hijo perteneció a la clase fundadora del programa: aquella que comenzó el jardín de infancia (un desafío) a través de Zoom (una dificultad) y con un 90% de instrucción en español (monumental), durante el otoño de 2020. Más tarde, mi hija siguió sus pasos. Fui testigo de cómo ese programa se consolidaba desde una perspectiva interna: como madre que organizaba reuniones en el patio de recreo para hablar sobre el bilingüismo y mantener alta la moral, como asistente de literacidad en español, y como integrante del comité del distrito inmersión en dos idiomas.La primera clase terminará el quinto grado en la primavera de 2026, habiendo demostrado ser plenamente multilingüe. Ver ese camino me dejó algo claro: las decisiones que dan forma a programas —decisiones en las que yo quiero participar— no se toman en las propias escuelas. Todavía estaba procesando esa idea cuando otras personas empezaron a decirla en voz alta. En 2022, nuestra directora me preguntó de manera casual si alguna vez consideraría postularme para formar parte de la junta escolar. Me lo tomé a broma, porque ya tenía el plato más que lleno. Esa misma semana, durante un viaje de trabajo, me encontré sentada en el avión junto a una miembro actual de la junta escolar de nuestro distrito. Lo interpreté como una señal. Cuando me enteré de la jubilación de Rob Banfield de su puesto en la Zona 2, mi primera reacción fue el síndrome de la impostora. Mi segunda reacción fue de autoconfirmación.
Como escritora e investigadora,
sé escuchar, analizo bien los problemas, y me aseguro de que todas las voces sean tomadas en cuenta. Asumo buenas intenciones —tanto en las personas que se manifiestan con fuerza, como en aquellas que aún no han encontrado su lugar, y en todos/as los/las demás— porque creo que cada persona posee una perspectiva que merece ser comprendida. En grupo, suelo ser la voz que pregunta lo que nadie ha preguntado aún, que nombra la preocupación que nadie ha dicho en voz alta, para que todas las voces sean escuchadas.Mucho de mi trabajo ha sido directamente relacionado con la enseñanza, aunque fuera del aula. La educación es un ecosistema complejo y la experiencia del estudiante (¡y también la de el/la docente!) dentro del aula está moldeada por la investigación, el currículo, la evaluación, las políticas y las relaciones interpersonales. A continuación, comparto los cuatro esfuerzos de los que me siento más orgullosa:
Dirigí la producción escrita de una iniciativa de investigación histórica que exploraba los problemas sistémicos de la educación y sus posibles soluciones expansivas.
Fui coautora de un artículo destacado en la revista Reading League Journal sobre la intersección entre la adquisición del lenguaje y la alfabetización estructurada.
Redacté documentos técnicos (aquí un ejemplo) sobre la responsabilidad compartida que recae en todos los/las docentes de enseñar el inglés a los/las estudiantes multilingües.
Brindé apoyo en el desarrollo de evaluaciones digitalizadas a escala nacional para WIDA ACCESS (anteriormente «ACCESS para aprendices del inglés»). Esta es la prueba de competencia en inglés utilizada en 42 estados.
Mi trabajo profesional me ha mantenido cerca del estudiantado al que nuestros sistemas no siempre logran llegar en el primer intento, afianzando mi convicción de que constituye el indicador más claro de cuán bien están funcionando nuestras escuelas. He servido a este distrito en casi todos los roles disponibles para una madre que ama estar presente: en Baywood como responsable de Comunicaciones de la PTA (Asociación de Padres y Maestros) durante cuatro años e integrante del comité de la Propuesta 28 (una ley de California para financiar programas de arte en las escuelas), donde abogué por un programa de teatro — porque como pianista de formación clásica, siempre he entendido las artes como un espacio de aprendizaje profundo. En LOMS ejercí como integrante del Consejo Escolar, voluntaria de apoyo individualizado para estudiantes de inglés y voluntaria del coro. También conozco este distrito desde otro ángulo, como madre de un niño con un Programa de Educación Individualizado (IEP). Esa experiencia me ha hecho más atenta a lo que las escuelas hacen bien para los/las estudiantes con distintos perfiles de aprendizaje, y a dónde aún existe oportunidad de crecer. A través de todas estas participaciones, se me reconoce como una defensora constructiva y entusiasta de nuestras escuelas — alguien que trabaja con honestidad y espíritu de colaboración abierta.
Toda voz desea expresarse. Todo cerebro ya sabe cómo aprender. Niños y niñas hablarán y aprenderán, diseñemos para ello o no, con o sin un presupuesto abundante. En la escuela, el estudiantado desarrolla las habilidades, la curiosidad y el sentido de identidad que hacen posible una vida adulta plena. Lo mismo es cierto para los/las docentes a su lado: quienes se sienten escuchados/as, siguen creciendo, y cuentan con el respaldo genuino de su comunidad, encarnan las mismas cualidades que esperamos en nuestro estudiantado. Es por esto que todo aquello que le brindemos al estudiantado desde el Kinder Transicional hasta el 12.º grado debe perdurar. Es la razón por la cual cada familia merece tener un asiento genuino en la mesa de decisiones, y por la cual cada niño/a merece un espacio donde su voz forme parte del proceso de aprendizaje.


Durante años, estuve presente en todas las capacidades que tuve a mi alcance: en las aulas, en comités y consejos, y tras bastidores. Creía firmemente en lo que nuestras escuelas están construyendo, y la cercanía a ese trabajo me parecía el uso más valioso de mis conocimientos. También dediqué esos años a ejercer como escritora, al servicio del pensamiento de otras personas. Sin embargo, esos caminos han convergido ahora, y hoy me reconozco como una pensadora con voz propia.Las conversaciones que más me importan son sobre la visión, el propósito de nuestras escuelas y lo que le debemos a cada estudiante. Esas conversaciones tienen lugar en la mesa de la junta escolar, y son aún más importantes cuando enfrentamos limitaciones.He pasado años aprendiendo a sostener lo difícil sin perder el rumbo— como el nudo en el centro de mi logotipo. Ahora, estoy lista para ocupar mi asiento.
If you believe every learner deserves to be heard, and that our district is ready for a thoughtful, collaborative voice at the board table, I'd be honored to have your support.

Adam Loveridge
Amber Taus
Briana Jones
Brianna Biberston
Erin Sanderson
Kristi Smith-Cuarenta
Leah Booker
Lealah Broyles
Megan Moir
Nichole McAllister
Nina Kobliska
Sara Fanter
Tyler Penny
Alexis Lewis
Erika Mulgrew, SLP
Jennifer Dinielli, Educator
Kelly Dooly, Educator
Alexis Prins
Kyle May, LMFT
Lisa Sperow, JD
Rachel Pass
[Inquire about an endorsement]

Si usted cree que cada estudiante merece ser escuchado/a,
y que nuestro distrito está listo para una voz reflexiva y colaboradora en la mesa de la junta, sería un honor contar con su respaldo.

Adam Loveridge
Amber Taus
Briana Jones
Brianna Biberston
Erin Sanderson
Kristi Smith-Cuarenta
Leah Booker
Lealah Broyles
Megan Moir
Nichole McAllister
Nina Kobliska
Sara Fanter
Tyler Penny
Alexis Lewis
Erika Mulgrew, SLP
Jennifer Dinielli, Educadora
Kelly Dooly, Educadora
Alexis Prins
Kyle May, LMFT
Lisa Sperow, JD
Rachel Pass
[Pregunte sobre un respaldo]

This level of public life doesn't come naturally to me. What keeps me going is your support: Whether you can host a gathering, put up a yard sign, or knock on doors, every gesture means more than you know.

Este nivel de vida pública no me sale de forma natural. Lo que me mantiene en marcha es su apoyo: Ya sea organizando una reunión, poniendo un letrero, o tocando puertas, cada gesto significa más de lo que imaginan.
